Sobre mÍ

  • Mi nombre es Paul Garrido y nací en Caracas, Venezuela. Desde que tuve el primer contacto con un manual de Enseñanza de Español para Extranjeros en 2008, el cual había sido editado por la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela y era utilizado en un proyecto de servicio comunitario que ayudaba a refugiados extranjeros a integrarse en la sociedad venezolana, el tema de enseñar mi lengua materna atrajo con fuerza mi interés. Éste se materializó poco después cuando hice mi primera formación en un taller de ELE (Español como Lengua Extranjera).

Durante mis años de estudios en Traducción disfruté colaborando desinteresadamente con los estudiantes de intercambio que hacían vida en Caracas, y que se interesaban por la lengua y la cultura latinoamericana. El hecho de poder ayudarlos a ampliar su vocabulario y a mejorar sus conocimientos de gramática haciendo uso exclusivamente de los recursos del español, creaba un ambiente de satisfacción mutua: ellos apreciaban el hecho de verse inmersos en la lengua y la cultura y yo sentía la gratificación de verlos progresar y desenvolverse con naturalidad en español.


Desde 2012, residenciado en Francia, he podido ejercer la profesión en clases presenciales en todos los niveles y a todo tipo de estudiantes. Igualmente he completado mi formación con el Máster de Enseñanza de Español como Segunda Lengua, con cursos anuales de formación ELE y con una acreditación como evaluador oficial de exámenes certificados de español del Instituto Cervantes.

A partir de 2016, comencé a ofrecer con éxito mis servicios de profesor en línea en distintas plataformas de aprendizaje de lenguas extranjeras, donde he acumulado más de 5000 horas de experiencia.


Poder enseñar mi lengua materna a distancia es todo un placer, no solamente por la oportunidad de interactuar en tiempo real con personas de todos los orígenes y literalmente radicadas en todo el mundo, sino también por el privilegio de representar la lengua y la cultura de los más de 500 millones de hispanohablantes. Este papel conlleva, además, la responsabilidad de exponer y hacer entender la realidad y mostrar lo mejor de cada uno de los más de 20 países que comparten la lengua de Cervantes, papel que desempeño siempre con la mayor satisfacción y orgullo.